Tipo de resultado de I+D
Tecnología
Grado de madurez comercial
Validado en entorno controlado
Grado de protección
Patente
La firma manuscrita es el sistema más utilizado en el mundo como medio de autentificación, teniendo aceptación legal. De ahí, la importancia de la fiabilidad en los métodos y sistemas de verificación automático de la firma.
En la actualidad, existen dos métodos para verificación de firma: El método on-line, cuando el proceso se realiza mientras el usuario está firmando, lo cual permite disponer de datos extras, como la presión, la velocidad, el punto de inicio y fin de los trazos, etc., y el método off-line, en el cual la verificación se realiza posteriormente, es decir, una vez que el usuario ha terminado de firmar, por lo que el proceso de verificación es más complicado.
En ambos casos los sistemas requieren almacenar firmas indubitadas, es decir, firmas que han sido realizadas por el firmante original.
La principal diferencia de la solución que aquí se propone, respecto de otras que ya existen en el mercado, es que nuestro sistema no requiere almacenar firmas indubitadas. En cambio, dado un conjunto de documentos firmados, una vez extraídas las firmas, este sistema es capaz de verificar si las firmas manuscritas pertenecen al mismo autor o no.
Mejora la seguridad en gestión documental sin necesidad de almacenar firmas indubitadas.
Empresas que desarrollan aplicaciones para consultoras en gestión de documentos y forenses en documentoscopia. Algunas empresas del sector que desarrollen sus propios productos también podrían estar interesadas. Ejemplos de empresas que podrían estar interesadas pues desarrollan productos similares son: Signotec, cursorinsight, a2ia, google, Neuroscript, Myscript, itesoft, yooz, normadat, Parascript, abbyy, edatalia.
En tareas masivas de digitalización, en el que se maneja grandes volúmenes de información, donde existe la necesidad de añadir una capa de seguridad en el procedimiento de almacenamiento de documentos mediante verificación de autoría común sin perder el ritmo ni estar afectado por la GRPD (General Data Protection Regulation (EU) 2016/679).
Miguel A. Ferrer Ballester, Moisés Díaz Cabrera
Traducción del software desarrollado por los investigadores a un software de bajo nivel e integración en el servidor u ordenador de la empresa interesada.